РЫЦАРЬ РОЛЛОН

РЫЦАРЬ РОЛЛОН (Баллада)

Был удалец и отважный наездник Роллон;
С шайкой своей по дорогам разбойничал он.
Раз, запоздав, он в лесу на усталом коне
Ехал, и видит, часовня стоит в стороне.

Лес был дремучий, и был уж полуночный час;
Было темно, так темно, что хоть выколи глаз;
Только в часовне лампада горела одна,
Бледно сквозь узкие окна светила она.

"Рано еще на добычу,- подумал Роллон,-
Здесь отдохну",- и в часовню пустынную он
Входит; в часовне, он видит, гробница стоит;
Трепетно, тускло над нею лампада горит.

Сел он на камень, вздремнул с полчаса и потом
Снова поехал лесным одиноким путем.
Вдруг своему щитоносцу сказал он: "Скорей
Съезди в часовню; перчатку оставил я в ней".

Посланный, бледен как мертвый, назад прискакал.
"Этой перчаткой другой завладел,- он сказал.-
Кто-то нездешний в часовне на камне сидит;
Руку он всунул в перчатку и страшно глядит;

Треплет и гладит перчатку другой он рукой;
Чуть я со страха не умер от встречи такой".
"Трус!"- на него запальчиво Роллон закричал,
Шпорами стиснул коня и назад поскакал.

Смело на страшного гостя ударил Роллон:
Отнял перчатку свою у нечистого он.
"Если не хочешь одной мне совсем уступить,
Обе ссуди мне перчатки хоть год поносить",-

Молвил нечистый; а рыцарь сказал ему: "На!
Рад испытать я, заплатит ли долг сатана;
Вот тебе обе перчатки; отдай через год".
"Слышу; прости, до свиданья",- ответствовал тот.

Выехал в поле Роллон; вдруг далекий петух
Крикнул, и топот коней поражает им слух.
Робость Роллона взяла; он глядит в темноту:
Что-то ночную наполнило вдруг пустоту;

Что-то в ней движется; ближе и ближе; и вот
Черные рыцари едут попарно; ведет
Сзади слуга в поводах вороного коня;
Черной попоной покрыт он; глаза из огня.

С дрожью невольной спросил у слуги паладин:
"Кто вороного коня твоего господин?"
"Верный слуга моего господина, Роллон.
Ныне лишь парой перчаток расчелся с ним он;

Скоро отдаст он иной, и последний, отчет;
Сам он поедет на этом коне через год".
Так отвечав, за другими последовал он.
"Горе мне!- в страхе сказал щитоносцу Роллон.-

Слушай, тебе я коня моего отдаю;
С ним и всю сбрую возьми боевую мою:
Ими отныне, мой верный товарищ, владей;
Только молись о душе осужденной моей".

В ближний пришед монастырь, он приору сказал:
"Страшный я грешник, но бог мне покаяться дал.
Ангельский чин я еще недостоин носить;
Служкой простым я желаю в обители быть".

"Вижу, ты в шпорах, конечно, бывал ездоком;
Будь же у нас на конюшне, ходи за конем".
Служит Роллон на конюшне, а время идет;
Вот наконец совершился ровнехонько год.

Вот наступил уж и вечер последнего дня;
Вдруг привели в монастырь молодого коня:
Статен, красив, но еще не объезжен был он.
Взять дикаря за узду подступает Роллон.

Взвизгнул, вскочив на дыбы, разъярившийся конь;
Грива горой, из ноздрей, как из печи, огонь;
В сердце Роллона ударил копытами он;
Умер, и разу вздохнуть не успевши, Роллон.

Вырвавшись, конь убежал, и его не нашли.
К ночи, как должно, Роллона отцы погребли.
В полночь к могиле ужасный ездок прискакал;
Черного, злого коня за узду он держал;

Пара перчаток висела на черном седле.
Жалобно охнув, Роллон повернулся в земле;
Вышел из гроба, со вздохом перчатки надел,
Сел на коня, и как вихорь с ним конь улетел.

1832

Ресурс: Виртуальная школа БАКАЙ
Статья: РЫЦАРЬ РОЛЛОН
Опубликовано:
Автор:
Читателей:1397

Оценка статьи:
ОтвратительноУжасноПлохоСреднеХорошоПохвальноОтличноПревосходноПрекрасноВеликолепно!
[Голосов: 1]



 
Словарь компьютерных терминов Глобальная сеть (Wide Area Network (WAN))
Глобальная
сеть, обеспечивающая коммуникации на большом расстоянии, например, в масштабах города или по всему миру. Локальная сеть может быть стать частью глобальной сети, если установлен канал связи с сетью
Словарь компьютерных терминов Канал (channel)
Канал (channel)
Часть коммуникационной системы, связывающая между собой источник и приемник сообщений. аналоговый КАНАЛ (analog channel). Телефонный канал связи, используемый для передачи информации между ЭВМ и
БиоМозаика Игуана - маленький дракон
Игуана -
Морская игуана – неповторимое
животное, которое водится только на Галапагоских островах. Это единая из живущих сегодня Личность в истории Бисмарк О. (1815-1898)
Бисмарк О.
Князь, германский государственный деятель. Из юнкерства. С 1862 г. министр-президент и министр иностранных дел Пруссии. Провел военную реформу (с нарушением конституции), укрепившую
Словарь компьютерных терминов Задержка (delay, lag)
Задержка
В общем случае время между выдачей запроса и началом его выполнения.

ЗАДЕРЖКА на линии связи (transmission lag)


Прерывание потока данных на линии связи, запоминание
Линия времени 1260 до н.э. Закончилась десятилетняя Троянская война
1260 до н.э.
События Троянской войны красочно описаны в произведениях Гомера «Илиада» и «Одиссея». В походе на Трою принимали участие почти все основные области ахейской Греции – от Фессалии на севере до Крита и