ПЕСНЬ АРАБА НАД МОГИЛОЮ КОНЯ

ПЕСНЬ АРАБА НАД МОГИЛОЮ КОНЯ Сей друг, кого и ветр в полях не обгонял,
Он спит — на зыбкий одр песков пустынных пал.

О путник, со мною страданья дели:
Царь быстрого бега простерт на земли;
И воздухом брани уже он не дышит;
И грозного ржанья пустыня не слышит;
В стремленьи погибель его нагнала;
Вонзенная в шею дрожала стрела;
И кровь благородна струею бежала;
И влагу потока струя обагряла.

Сей друг, кого и ветр в полях не обгонял,
Он спит — на зыбкий одр песков пустынных пал.

Убийцу сразила моя булава:
На прах отделенна скатилась глава;
Железо вкусило напиток кровавый,
И труп истлевает в пустыне без славы...
Но опит он, со мною летавший на брань;
Трикраты воззвал я: сопутник мой, встань!
Воззвал... безответен... угаснула сила...
И бранные кости одела могила.

Сей друг, кого и ветр в полях не обгонял,
Он спит — на зыбкий одр песков пустынных пал.

С того ненавистного, страшного дня
И солнце не светит с небес для меня;
Забыл о победе, и в мышцах нет силы;
Брожу одинокий, задумчив, унылый;
Иеменя доселе драгие края
Уже не отчизна — могила моя;
И мною дорога верблюда забвенна,
И дерево амвры, и куща священна.

Сей друг, кого и ветр в полях не обгонял,
Он спит — на зыбкий одр песков пустынных пал.

В час зноя и жажды скакал он со мной
Ко древу прохлады, к струе ключевой;
И мавра топтали могучи копыта;
И грудь от противных была мне защита;
Мой верный соратник в бою и трудах,
Он, бодрый, при первых денницы лучах,
Стрелою, покорен велению длани,
Летал на свиданья любови и брани.

О друг! кого и ветр в полях не обгонял,
Ты спишь — на зыбкий одр песков пустынных пал.

Ты видел и Зару — блаженны часы!—
Сокровище сердца и чудо красы;
Уста вероломны тебя величали,
И нежные длани хребет твой ласкали;
Ах! Зара как серна стыдлива была;
Как юная пальма долины цвела;
Но Зара пришельца пленилась красою
И скрылась... ты, спутник, остался со мною.

Сей друг, кого и ветр в полях не обгонял,
Он спит — на зыбкий одр песков пустынных пал.

О спутник! тоскует твой друг над тобой;
Но скоро, покрыты могилой одной,
Мы вкупе воздремлем в жилище отрады;
Над нами повеет дыханье прохлады;
И скоро, при гласе великого дня,
Из пыльного гроба исторгнув меня,
Величествен, гордый, с бессмертной красою,
Ты пламенной солнца помчишься стезею.

Конец 1809 - начало 1810

Ресурс: Виртуальная школа БАКАЙ
Статья: ПЕСНЬ АРАБА НАД МОГИЛОЮ КОНЯ
Опубликовано:
Автор:
Читателей:1135

Оценка статьи:
ОтвратительноУжасноПлохоСреднеХорошоПохвальноОтличноПревосходноПрекрасноВеликолепно!
[Голосов: 0]



 
Линия времени 522-486 до н.э.
522-486 до н.э.
Правление персидского царя Дария I. Подавил восстания в Вавилонии, Мидии, Эламе, Египте и Парфии. Завоевал северо-западную часть Индии (518 до н.э.). потерпел неудачу в греко-персидских войнах.
Словарь компьютерных терминов Макробиблиотека (macro definition library)
Библиотека, содержащая макроопределения; библиотека макроопределений.
Это интересно! ХРАМ АРТЕМИДЫ ЭФЕСКОЙ
ХРАМ АРТЕМИДЫ
Храм Артемиды был величественным и прекрасным сооружением. Он существовал на протяжении многих веков, неоднократно разрушался и вновь являлся миру в новом обличье. В VI веке до нашей эры жители
Хочу все знать Исследования морского дня
Исследования
Наиболее мелкие части океанов - это континентальные шельфы, где склоны суши полого уходят под воду. Далее идут крутые склоны, которые называются континентальными склонами, они спускаются на дно
Крылатые слова Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо.
Я человек, и
Выражение из комедии римского писателя Теренция (ок. 195-159 гг. до н.э.) "Самоистязатель", которая является переделкой комедии греческого писателя Менандра (ок. 343-291 гг. до н. э.). У Теренция
Химическая энциклопедия 1865
1865
Дж. Ньюлендс предложил систематику химических элементов ("закон октав"), впервые подметив явление периодического измерения свойств элементов в их естественном ряду. Ф. Кекуле предложил циклическую