БУДРЫС И ЕГО СЫНОВЬЯ

БУДРЫС И ЕГО СЫНОВЬЯ Три у Будрыса сына, как и он, три литвина.
Он пришел толковать с молодцами.
"Дети! седла чините, лошадей проводите,
Да точите мечи с бердышами.

Справедлива весть эта: на три стороны света
Три замышлены в Вильне похода.
Паз идет на поляков, а Ольгерд на прусаков,
А на русских Кестут воевода.

Люди вы молодые, силачи удалые
(Да хранят вас литовские боги!),
Нынче сам я не еду, вас я шлю на победу;
Трое вас, вот и три вам дороги.

Будет всем по награде: пусть один в Новеграде
Поживится от русских добычей.
Жены их, как в окладах, в драгоценных нарядах;
Домы полны; богат их обычай.

А другой от прусаков, от проклятых крыжаков,
Может много достать дорогого,
Денег с целого света, сукон яркого цвета;
Янтаря - что песку там морского.

Третий с Пазом на ляха пусть ударит без страха;
В Польше мало богатства и блеску,
Сабель взять там не худо; но уж верно оттуда
Привезет он мне на дом невестку.

Нет на свете царицы краше польской девицы.
Весела - что котенок у печки -
И как роза румяна, а бела, что сметана;
Очи светятся будто две свечки!

Был я, дети, моложе, в Польшу съездил я тоже
И оттуда привез себе женку;
Вот и век доживаю, а всегда вспоминаю
Про нее, как гляжу в ту сторонку".

Сыновья с ним простились и в дорогу пустились.
Ждет, пождет их старик домовитый,
Дни за днями проводит, ни один не приходит.
Будрыс думал: уж, видно, убиты!

Снег на землю валится, сын дорогою мчится,
И под буркою ноша большая.
"Чем тебя наделили? что там? Ге! не рубли ли?"
"Нет, отец мой; полячка младая".

Снег пушистый валится; всадник с ношею мчится,
Черной буркой ее покрывая.
"Что под буркой такое? Не сукно ли цветное?"
"Нет, отец мой; полячка младая".

Снег на землю валится, третий с ношею мчится,
Черной буркой ее прикрывает.
Старый Будрыс хлопочет и спросить уж не хочет,
А гостей на три свадьбы сзывает.

Ресурс: Виртуальная школа БАКАЙ
Статья: БУДРЫС И ЕГО СЫНОВЬЯ
Опубликовано:
Автор:
Читателей:800

Оценка статьи:
ОтвратительноУжасноПлохоСреднеХорошоПохвальноОтличноПревосходноПрекрасноВеликолепно!
[Голосов: 4]



 
Словарь компьютерных терминов Лексема (lexical unit, token)
Лексема
Языковая конструкция, являющаяся в соответствии с соглашением электронным носителем содержания; минимальная единица языка, имеющая значение.
По ГОСТ 28397-89 Языковая конструкция, по соглашению
Это интересно! ПАРОВЫЕ СУДА
ПАРОВЫЕ СУДА
В 1783 г. француз Клод маркиз де Жоффруа дэАббан (1751-1832) построил первый пароход - "Пироскаф". Его колеса вращала паровая машина. В 1836 г. английский фермер Френсис Петтит Смит (1803-1874)
Это интересно! СКОРОСТРЕЛЬНЫЙ РЕВОЛЬВЕР
СКОРОСТРЕЛЬНЫЙ
Эффективный ручной пистолет запатентовал в 1836 г. уроженец штата Коннектикут в США Сэмюэл Кольт (1814-1862). Его револьвер мог произвести шесть выстрелов один за другим. Поначалу револьверы
Словарь компьютерных терминов И (and)
И (and)
Операция логического умножения. В языках программирования и языках запросов обозначается символами AND, И, &, и другими способами. Результатом операции является , если оба операнда принимают значение
БиоМозаика Награда нашла героя
Награда нашла
Немецкой овчарке по кличке Вольф мог бы позавидовать дворник из "12 стульев", всю жизнь ждавший, что барин выправит ему медаль. Отныне ошейник пса украшает медаль с надписью "От планетария
Биологический справочник Главные положения современной клеточной теории
Главные
В середине XIX века Маттиас Шлейден и Теодор Шванн сформулировали так называемую "клеточную теорию". Эта теория является одним из общепризнанных биологических обобщений, утверждающих единство