КО ВТОРОМУ СОСЕДУ

КО ВТОРОМУ СОСЕДУ Не кость резная Колмогор*,
Не мрамор Тифды и Рифея*,
Не невски зеркала, фарфор,
Не шелк Баки, не глазумея*
Благоуханные пары
Вельможей делают известность,
Но некий твердый дух и честность,
А паче — муз дары.

Почто же, мой второй сосед*,
Столь зданьем пышным, столь отличным
Мне солнца застеняя свет,
Двором межуешь безграничным
Ты дому моего забор?
Ужель полей, прудов и речек
Тьмы скупленных тобой местечек
Твой не насытят взор?

В тот миг, как с пошвы* до конька
И около, презренным взглядом,
Мое строение слегка
С своим обозревая рядом,
Ты в гордости своей с высот
На низменны мои мнишь кровы
Навесить темный сад кедровый
И шумны токи вод,—

Кто весть, что рок готовит нам?
Быть может, что сии чертоги,
Назначенны тобой царям,
Жестоки времена и строги
Во стойлы конски обратят.
За счастие поруки нету,
И чтоб твой Феб* светил век свету,
Не бейся об заклад.

Так, так!— но примечай, как день,
Увы! ночь темна затмевает;
Луну скрывает облак, тень;
Она растет иль убывает,—
С сумой не ссорься и тюрьмой.
Хоть днесь к звездам ты высишь стены,
Но знай: ты прах одушевленный
И скроешься землей.

Надежней гроба дома нет,
Богатым он отверст и бедным;
И царь и раб в него придет.
К чему ж с столь рвеньем ты безмерным
Свой постоялый строишь двор
И, ах! сокровища Тавриды*
На барках свозишь в пирамиды
Средь полицейских ссор?

Любовь граждан и слава нам
Лишь воздвигают прочны домы;
Они, подобно небесам,
Стоят и презирают громы.
Зри, хижина Петра* доднесь,
Как храм, нетленна средь столицы!
Свят дом, под кой народ гробницы
Матвееву принес!*

Рабочих в шуме голосов,
Машин во скрыпе, во стенанье,
Средь громких песен и пиров
Трудись, сосед, и строй ты зданья;
Но мой не отнимай лишь свет.
А то оставь молве правдивой
Решить: чей дом скорей крапивой
Иль плющем* зарастет?

К о л м о г о р ы — Холмогоры, бывшей Архангельской губернии.
Т и ф д а — олонецкое месторождение мрамора.
Р и ф е й — Урал.
Ш е л к Б а к и — шелк Баку.
Г л а з у м е й — китайский чай.
Второй сосед — Когда Державин купил дом на Фонтанке, его соседом оказался управитель Таврического дворца Потемкина. С п о ш в ы — С почвы, от земли.
Ф е б — в мифах греков олицетворение Солнца; здесь: счастье.
С о к р о в и щ а Т а в р и д ы — После смерти Потемкина управитель стал вывозить из Таврического дворца имущество, но по жалобе наследников вмешалась полиция. Х и ж и н а П е т р а — охраняемый нашим государством дом Петра I; находится на Петроградской стороне.
В XVII веке боярин А р т а м о н М а т в е е в положил в фундамент своего дома надгробные плиты, принесенные ему зажиточными горой нами с могил отцов «в знак усердия».
П л ю щ — «трава, символ любви к отечеству». (Объяснение Державина.)

1791

Ресурс: Виртуальная школа БАКАЙ
Статья: КО ВТОРОМУ СОСЕДУ
Опубликовано:
Автор:
Читателей:1106

Оценка статьи:
ОтвратительноУжасноПлохоСреднеХорошоПохвальноОтличноПревосходноПрекрасноВеликолепно!
[Голосов: 1]



 
Крылатые слова Сизифов труд.
Сизифов труд.
Иносказательно - изнурительный, бесплодный и бесконечный труд. Выражение происходит от имени мифического царя Сизифа. По древнегреческим мифам, основатель и царь города Коринфа - Сизиф отличался
Личность в истории Боливар С. (1783-1830)
Боливар С.
Один из руководителей борьбы за независимость испанских колоний в Америке. Из знатной креольской семьи. Юность провел в Европе. Начал освободительную борьбу против испанского владычества в Венесуэле.
Химическая энциклопедия 1660-1665
1660-1665
Р. Бойль в книге "Химик-скептик" сформулировал основную задачу химии (исследование состава различных тел, поиск новых элементов), развил представление о понятии "химический элемент" и подчеркнул
Из старых журналов Подземные рыбы
Подземные рыбы
Рыб, обитающих в водах подземных пещер, ихтиологи называют троглобионтами (вспомним, что древних пещерных людей называют троглодитами). На территории СССР впервые обнаружили подземных рыб
Это интересно! ХИМИЧЕСКОЕ ОРУЖИЕ
ХИМИЧЕСКОЕ
Немецкий химик Фриц Габер (1868-1934) изучал условия превращения азота (газа, содержащегося в воздухе) в аммиак - вещество, применяемое для удобрения. За эти труды ему в 1918 г. присудили нобелевскую
Из старых журналов Рифтовые зоны земли
Рифтовые зоны
Через все океаны на дне подобно гигантской морщине протянулась цепь подводных хребтов. Самый выразительный из них — Срединно-Атлантнческий делит акваторию между Старым и Новым Светом пополам и