Хоть видит око, да зуб неймет

Это крылатое выражение заимствовано из басни И. А. Крылова "Лисица и виноград" (1808). В басне рассказывается, как голодная лисица пытается достать сочные кисти винограда:
"Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним не зайдет,
Хоть видит око,
Да зуб неймет".
Само выражение из басни Крылова восходит к старинной народной пословице: "Глаз видит, да зуб неймет".
Неймет - не берет, не схватывает.
Око - глаз.
Ресурс: Виртуальная школа БАКАЙ
Статья: Хоть видит око, да зуб неймет
Опубликовано:27/03/1999
Автор:ВШБ
Читателей:3935
Статья: Хоть видит око, да зуб неймет
Опубликовано:27/03/1999
Автор:ВШБ
Читателей:3935